![Temne Stories · Erzählungen der Temne · Mump me Themne](get_illu_src.php?fn=Temne_coverklein.jpg)
![Temne Stories · Erzählungen der Temne · Mump me Themne](get_illu_src.php?fn=temne.gif)
Temne Stories · Erzählungen der Temne · Mump me Themne
Compiled by: Wilhelm J.G. Möhlig †. Translated by: Wilhelm J.G. Möhlig †, Abdul Karim Turay. Edited by: Wilhelm J.G. Möhlig †. With drawings by: Idriss Koroma, Adelheid Winter.
1989280 pp.
Text in Temne, English and German, 94 drawings
Text language(s): English, German
Format: 160 x 240 mm
520 g
Paperback
€ 39.80
Buy 'Temne Stories · Erzählungen der Temne · Mump me Themne' as a downloadable PDF document directly from our online shop »
Order 'Temne Stories · Erzählungen der Temne · Mump me Themne' as print edition »
This volume presents 18 narrations of the Temne in the Northwest of Sierra Leone. The English and the German versions were independently translated from the original Temne manuscript. They are free translations insofar as the translators aim was to reflect the literary beauty of the original texts rather than to give a true picture ot their linguistic structure.
The style of the English versions does not necessarily correspond to Standard English, it is mostly Krio-English (“Kringlish”). Since performances of Temne oral literature are highly dependent on the reaction and the active participation of the audience, verbal reactions of this kind have been rendered in the texts.
The publication project was sponsored by the Cultural Department of the Ministry of External Affairs of the Federal Republic of Germany. Since oral art has died a silent death in many parts of Africa over the last decades, the editors want to contribute to the conservation of oral tradition in Sierra Leone which is evidently an exception to the general trend.
Under these links you will find publications by the volume editor and further text collections and analyses of African oral literatures, as well as in our series
Verbal Art and Documentary Literature in African Languages
Accompanying material:
- Animal Husbands, Magic Horns and Water Spirits
(ISBN 978-3-89645-221-4 ) - L’empire du verbe et l’éloquence du silence
(ISBN 978-3-89645-215-3 ) - Le jeu et le sérieux
(ISBN 978-3-89645-208-5 ) - Mandinka Spoken Art
(ISBN 978-3-927620-63-6 ) - Motivforschung in Volkserzählungen der Kanuri (Tschadsee-Region)
(ISBN 978-3-89645-273-3 ) - Narrations of the Kavango
(ISBN 978-3-89645-279-5 ) - Nyagalen Mugan Tarawele
(ISBN 978-3-89645-263-4 ) - Perpetuating the Politics of Praise
(ISBN 978-3-89645-213-9 ) - Sprache und Musik in Mandinka-Erzählungen
(ISBN 978-3-89645-265-8 ) - The Kavango Peoples in the Past
(ISBN 978-3-89645-353-2 ) - Trommeln in der Kirche
(ISBN 978-3-89645-917-6 ) - Vies quotidiennes à Dakar (Sénégal) / Everyday Life in Dakar (Senegal) / Nettaliy dundin ci Ndakaaru, bis bu nekk
(ISBN 978-3-89645-285-6 )
Cross-reference:
- Catalogue of the Khoisan Folktales of Southern Africa
(ISBN 978-3-89645-870-4 ) - Contes des Bakas (Sud-Est Cameroun)
(ISBN 978-3-89645-272-6 ) - Contes et textes documentaires kwa de Côte d’Ivoire
(ISBN 978-3-89645-267-2 ) - Folktales of the Kxoe in the West Caprivi
(ISBN 978-3-89645-081-4 ) - Hai||om and !Xû Stories from North Namibia – Collected and translated by Terttu Heikkinen (1934–1988)
(ISBN 978-3-89645-175-0 ) - The Forgotten Bride
(ISBN 978-3-89645-193-4 )
« back | Print version | [top] |