A Lega and English Dictionary

ISBN 978-3-927620-39-1

A Lega and English Dictionary

With an Index to Proto-Bantu Roots

Compiled by: Robert Botne. In collaboration with: Kisanga Salama-Gray. Series edited by: Bernd Heine, Wilhelm J.G. Möhlig.

Series: East African Languages and Dialects Volume 3

20 pp. Roman, 138 pp.
appendix, 2 maps (distribution and dialects of Lega)
Text language(s): English
Format: 160 x 230 mm
260 g
€ 34.80

Lega, or Kelega (D.25 according to Guthrie), a Bantu language spoken in the Eastern region of the Democratic Republic of Congo by an estimated number of 400,000 people; it has two dialects: Isile and Lega proper. This dictionary introduces the reader to Beya-Musange which is one of the six major sub-varieties of Lega proper. A guide to the dictionary informs the reader about Lega transcription and alphabetization, consonant and vowel alternations, tone and vowel length, and grammatical classes such as nouns, pronouns, adjectives, determiners, verbs and idiophones. The didactically structured vocabulary is presented in a Lega-English and an English-Lega wordlist.

An index to Proto-Bantu roots gives cross-references to Guthrie’s Common Bantu (1971) and Meeussen’s Bantu Lexical Reconstructions (1980). The appendix contains kinship terms, pronoun paradigms, demonstratives, numbers, place and people’s names as well as verbs of perception.

Following the links below, you will find further editions of the author in our programme:



Botne's dictionary provides useful lexical as well as grammatical information for scholars interested in this language and region of Africa. Though its intended audience is comparative Bantuists, it can be useful to any reader with a modicum of linguistic sophistication. [...]
Since nothing can substitute for a detailed reference grammar of a language, one should not expect to find all of the mysteries of a language explained in a dictionary. Nevertheless, Botne's Lega and English dictionary is a welcome addition to the documentation of the structure of Bantu languages.

David Odden in Anthropological Linguistics, 37/4, pp. 597f.

Trotz der Heterogenität des vorgelegten Materials war es eine richtige Entscheidung, das im übrigen übersichtlich angeordnete Wörterverzeichnis zu publizieren, zumal die sprachlichen Daten sorgfältig erhoben worden sind. Es erweitert unsere Kenntnis von den Bantusprachen, die - entgegen einer weit verbreiteten Meinung, sie seien bereits hinreichend erforscht - noch große Defizite in ihrer linguistischen Erfassung und Aufbereitung aufweisen.

Gudrun Miehe in Afrika und Übersee, 78/1995, pp. 303-305

« backPrint version[top]
© 2016 by Rüdiger Köppe Verlag