978-3-89645-922-0
Reihe: BS
Gesamtverzeichnis
Neuerscheinungen
Vorankündigungen
Schriftenreihen
Zeitschriften
Besprechungen
Der Verlag
Links
Tagungen
Titelsuche
Autorensuche

Berber in Contact / Le berbère en contact
ISBN 978-3-89645-922-0
Edited by Mena Lafkioui, Vermondo Brugnatelli. With contributions by Kamal Naït-Zerrad, Helena de Felipe, Vermondo Brugnatelli et al.
Reihe: Berber Studies Band 22
2008
231 Seiten, 4 Farbillustrationen, 12 Tabellen, Format: 240 x 170 mm
€ 39,80
Die Geschichte der Berbersprachen war schon immer eng verbunden mit anderen Sprachen und Kulturen. Tatsächlich haben die Berber nur sehr wenige schriftliche Dokumente aus historischen Zeiten überliefert. Selbst im Altertum zogen die numidischen Könige es vor, trotz der in Nordafrika weiten Verbreitung des Berberalphabets ihre Inschriften in der der phönizischen Sprache und Schrift der Karthager zu verfassen. Demzufolge wurden und werden die wichtigsten Quellen bezüglich der Berber in den Sprachen derer verfasst, die den Lebensraum mit diesem indigenen Volk teilen. „In Roman times, Latin was the language used by Tertullian, Cyprian, Augustine, Fronto, Arnobius, and Apuleius, even though the books of these writers provide clear evidence of their Berber origins. […] Since then and to this day, the situation has not changed. In all the countries where it has been spoken […] Berber has always remained hidden behind the scenes. […] For over three thousand years, Phoenician, Latin, Greek, Arabic, and French have been used in writing, but nobody has written in Berber.“ Mouloud Mammeri (1989)
Wenn diese Situation auch einerseits viel Bedauern bei denen auslöst, die gerne eine stärkere ‘National’geschichte der Berber sehen würden, so macht sie diese Sprache doch gerade für Linguisten und Soziolinguisten hochinteressant, sind die Umstände des Sprachkontaktes hier doch vielschichtig und einzigartig.
Dieser Band beinhaltet die meisten der Beiträge die bei der internationalen Konferenz Berber in Contact. Linguistic and Sociolinguistic Perspectives vom 28.-29. Januar 2008 in Mailand präsentiert wurden. Er umfasst eine Reihe von Studien verschiedener Arten von Sprachkontakt bezüglich Berber sowohl in Nordafrika als auch in der Diaspora. Die fünfzehn Artikel sind in zwei Bereiche entsprechend der Perspektive auf das Thema unterteilt. Im linguistischen Teil wird hauptsächlich der Einfluss auf sprachliche Eigenschaften und Systeme untersucht. Der soziolinguistische Blickpunkt untersucht die Kontexte im Gebrauch der verschiedenen linguistischen Systeme.
INHALT:
Linguistics
Kamal Naït-Zerrad
Notes sur des termes berbères dans Nuzhat al-muštãq d’El-Idrisi
Helena de Felipe
Medieval linguistic contacts: Berber language through Arab eyes
Vermondo Brugnatelli
D’une langue de contact entre berbères ibadites
Maarten Kossmann
The collective in Berber and language contact
Meftaha Ameur
Les contacts amazighe-arabe : le cas des noms de nombre
Saïd Bennis
Interpénétration des langues et des populations au Maroc. Le cas du berbère et de l’arabe dans la région de Béni-Mellal
Miloud Taïfi
L’emprunt au service de la poésie berbère
Catherine Taine-Cheikh
Arabe(s) et berbère en contact : le cas mauritanien
Sociolinguistics
Remi Jolivet
La fidélité au tamashek des berbérophones dans le contexte multilingue du Niger
Abdallah El Mountassir
Le berbère dans un milieu urbain plurilingue, un difficile équilibre. Exemple de la ville d’Agadir
Mohand Akli Salhi
Quelques effets de la situation sociolinguistique algérienne sur la littérature kabyle
Noura Tigziri
Le kabyle au contact des langues en présence en Algérie : entre codeswitching et parler hybride ?
Amina Mettouchi
Kabyle/French codeswitching: a case-study
Abderrahman El Aissati
Amazigh, Arabic and Dutch in contact on an Internet forum
Mena Lafkioui
Identity construction through bilingual Amazigh-Dutch digital discourse